Set up edi in a stable way with Bots.

Setting up the technical part of edi involves:

Setting up the import/export inhouse file for your application

Connecting new trading partners to edi

Three possibilities: With Bots, we ourselves often set up a first, working translation, which is broadly usable. Later, small changes are made by the users themselves - these smaller changes are relatively easy. This is a quick and inexpensive process.

Edi's golden rule

Be relaxed in accepting incoming edi data: just take out what is needed for your business - no endless checking for the sake of checking. You do not have to enforce edi standards, do you?
Be strict in sending edi messages - stick to the standards.

Grammars and subsets of edi standards

When you make a grammar, make it in such a way that it covers the complete edi standard for the message. Do not build grammars for subsets of edi standards, e.g. adapting the number of sequences, leaving out records etc. 'because we don't use it'. Reasons: If you want to do specific checks for your system, do this in a mapping script and/or in the grammar of your inhouse file.

Do I have to send exactly what my trading partner edi specified?

Depends:

Do I have to process all data my trading partner sends?

No, but: On the other hand, if the trading partner sends e.g. both article number and article description: why process the description? (It's probably different from your own article description, anyway).